16 січня 2021 року набрала чинності чергова норма закону “Про забезпечення функціонування української мови як державної”, яка вимагає перейти на українську мову торгівлю та сервіс. Нагадаємо, що сам закон був прийнятий в липні 2019 року.
Що це означає для вебсайтів та всього бізнесу, який представлений в онлайні? Давайте розберемося в темі.
Як норми поширюються на онлайн-бізнес та вебсайти зокрема?
- На всіх сайтах та веб додатках українських, а також іноземних компаній, що діють на території України, обов’язково повинна з’явитися українська версія, яка буде завантажуватися за замовчуванням. За обсягом та змістом ця версія має містити не менше інформації, ніж іншомовні версії такого інтерфейсу. Недотримання цієї вимоги має наслідки, визначені законодавством про захист прав споживачів для реалізації товару неналежної якості.
- Інтернет-представництва (в тому числі вебсайти, вебсторінки в соціальних мережах) також повинні бути перекладені та виконуватися державною мовою. Поряд з версією інтернет-представництв (у тому числі вебсайтів, вебсторінок у соціальних мережах), виконаних державною мовою, можуть існувати версії іншими мовами – але не менші за об’ємом, ніж головна версія.
- Інформація для загального ознайомлення (оголошення, зокрема ті, які містять публічну пропозицію укласти договір, покажчики, вказівники, вивіски, повідомлення, написи та інша публічно розміщена текстова, візуальна і звукова інформація, що використовується або може використовуватися для інформування необмеженого кола осіб про товари, роботи, послуги) подається державною мовою.
Це означає, що всі розсилки, чат-боти, рекламні оголошення та сервісні повідомлення також мають виконуватися українською мовою. - Клієнт має право отримати як усну, так і письмову інформацію про ваші товари та послуги державною мовою. На прохання клієнта ви можете перейти на ту мову спілкування, яка для нього зручніша.
Що чекає на власників бізнесу у разі недотримання норм?
За порушення норм передбачено покарання:
- якщо порушення виявлено вперше – попередження або штраф 200-400 неоподатковуваних мінімумів (3400-6800 грн);
- при повторному порушенні – до 700 мінімумів (11 900 грн).
Для сприяння функціонуванню української мови на всій території України діє уповноважений із захисту державної мови. Його призначає Кабмін терміном на 5 років. На сьогодні уповноваженим призначений Тарас Кремінь. Для забезпечення його діяльності створено спеціальний Секретаріат.
Як зазначає Тарас Кремінь, до закінчення карантину перевірок не буде. За окремими даними штрафувати офіційно почнуть у квітні 2022 року.
Що робити зараз? Як правильно перекласти сайт на українську мову?
Для тих онлайн-бізнесів, які не встигли перейти на українську мову протягом 2020 року відповідь одна – максимально оперативно зробити це зараз! Звісно, варто врахувати декілька важливих пунктів. Розглянемо різні ситуації.
У вас вже була українська версія сайту, але за замовчуванням завантажувалась російська чи англійська (тобто інша мовна версія була головною). Виконайте наступні кроки:
- Перевірте, чи всі розділи перекладені на українську мову – нагадуємо, що контент даної версії сайту має бути максимально повним.
- Також на українську мають бути перекладені мета-теги: H1, title, description. З SEO-інструментів для даних цілей підійде програма Screaming Frog SEO Spider – вона зможе показати, де на вашому сайті є неперекладені мета-теги, а де переклад вимагає покращення.
- Створіть URL-адреси під українську версію сайту – перевірте, чи всі адреси виконані із принципу ЧПУ (лінк зрозумілий людині), чи немає дубляжів або сторінок, що не містять контенту.
- Перевірте, як працює перемикач мов в шапці сайту – при його натисканні людина має потрапляти на той розділ, на якому вона натисла перемикач, а не на головну сторінку сайту.
- Перевірте розмітку мовних версій відповідно до рекомендацій Google та налаштуйте відкриття цієї мовної версії для користувачів з України.
У вас ще немає української версії сайту. Виконайте наступні кроки:
- Актуалізуйте список розділів та сторінок вашого сайту. Це чудова нагода провести міні аудит на предмет того, чи вся інформація на вашому сайті є актуальною. Якщо у вас великий сайт чи портал – починайте з основного – згідно з законом користувач повинен мати можливість ознайомитися з описом товарів та послуг українською мовою.
- Знайдіть професійну агенцію для перекладу текстів. Звісно, найчастіше жителі України розуміють і російську, і українську мови. Але, віддаючи на переклад тексти умовній “дівчинці на ресепшн”, ви ризикуєте лише втратити час. Пошуковики можуть навіть нижче ранжувати сайти, які мають багато граматичних помилок. Окрім того – сайт, це онлайн обличчя бізнесу, пам’ятайте про це.
- Також попіклуйтесь про грамотний переклад мета-тегів: H1, title, description. Вони не повинні дублювати російську версію чи не відповідати дійсності.
- Створіть карту сайту. Є думка, що URL української версії за замовчуванням повинен виглядати так: https://site.com.ua/, і якщо за аналогічною адресою у вас доступна російськомовна версія, її обов’язково потрібно перенаправити на адресу виду https://site.com.ua/ru. В цьому є своя логіка, але, окрім обов’язкового налаштування 301 редіректу – ви ще ризикуєте втратити позиції під час процесу “склеювання” урл-адрес. Тож, сміливо налаштовуйте українську версію сайту за адресою https://site.com.ua/ua
- Додайте перемикач мов в шапку сайту. Попіклуйтесь про те, щоб його легко можна було знайти як в десктоп-версії, так і в мобільній версії сайту.
- Додайте в файл sitemap.xml посилання на україномовну версію сайту. Для цього найкраще створити окрему карту. При необхідності, відправте карту сайту на індексацію через сервіс Google Search Console.
- Налаштуйте відкриття української версії сайту для користувачів з України за замовчанням.
Ось і все. Дотримання цих простих рекомендацій допоможе вам перейти на нову мовну версію сайту максимально “безболісно”. І пам’ятайте – після створення українською версії сайту на випадок, якщо її взагалі не було – пошуковим ботам потрібний час на її індексацію. В середньому, індексація може тривати від 1 тижня до 3-х місяців, в залежності від розмірів сайту. Зберігайте спокій та не зволікайте!
А команда спеціалістів Linecore завжди допоможе вам із технічною частиною переходу на українську версію сайту. Дзвоніть +38 044 332-32-26, щоб дізнатися подробиці, або пишіть нам на адресу office@linecore.com